江汉之域,有人(1)。其先,禀君之苗裔也(2),能化为虎。长沙所属蛮县东高居民,曾作槛捕虎。槛发,明日众人共往格之,见一亭长,赤帻(3),大冠,在槛中坐。因问:“君何以入此中?”亭长大怒曰:“昨忽被县召,夜避雨,遂误入此中。急出我。”曰:“君见召,不当有文书耶?”即出怀中召文书。于是即出之。寻视,乃化为虎,上山走。或云:“虎化为人,好着紫葛衣,其足无踵(4)。虎有五指者,皆是。”
【注释】
(1)(chū)人:古代散居长江,汉水一带的部族。俗传其人能化形为虎。
(2)禀君:巴人的始祖。
(3)帻(zé):古代包扎发髻的巾。
(4)踵(zhǒng):脚后跟。
【译文】
江汉流域有一种人。他们祖先,是禀君的后代。人能够变化成虎。长沙郡所属的蛮县东高口居民,曾经制作木笼捕捉老虎。机关被触发,第二天大家一起去打老虎,却看见一个亭长,包着红色的头巾,戴着大帽子,坐在木笼里。便问他:“你怎么落到这里面了呢?”亭长很生气地说:“昨天忽然被县里召唤,晚上避雨,就错进了这笼子。赶紧把我放出来。”大家说:“你被召见,不是应该有文书吗?”他立刻从怀里拿出召见文书。于是就把他放了出来。随后再看他,竟然变成老虎,上山跑了。有人说:“虎变成人,喜欢穿紫色的葛衣,他没有后脚跟,老虎中有五个脚趾的,都是虎。”