楚王游于苑,白猿在焉。王令善射者射之,矢数发,猿搏矢而笑。乃命由基(1)。由基抚弓,猿即抱木而号。及六国时,更羸谓魏王曰(2):“臣能为虚发而下鸟。”魏王曰:“然则射可至于此乎?”羸曰:“可。”有顷,闻雁从东方来,更羸虚发而鸟下焉。
【注释】
(1)由基:即养由基,著名的神射手,能百步穿杨。
(2)更羸:战国时魏国的著名射手。
【译文】
楚王在园林中游猎,那里有一只白猿。楚王命令好射手射它,射了好几箭,白猿都抓住箭发笑。楚王于是命令养由基射它。养由基拿起弓,白猿就抱着树哭了。到六国时,更羸对魏王说:“我能够虚拉弓不射箭就让鸟掉下来。”魏王说:“难道射术可以达到这种程度吗?”更羸说:“可以的。”一会儿,听到大雁从东方飞来,更羸虚拉了一下弓,就有一只大雁掉了下来。