王祐与赵公明府参佐《搜神记》卷五

散骑侍郎王祐(1),疾困,与母辞诀。既而闻有通宾者,曰:“某郡某里某人,尝为别驾(2)。”祐亦雅闻其姓字。有顷,奄然来至,曰:“与卿士类,有自然之分,又州里,情便款然。今年国家有大事,出三将军,分布征发。吾等十余人,为赵公明府参佐(3)。至此仓卒,见卿有高门大屋,故来投。与卿相得,大不可言。”祐知其鬼神,曰:“不幸疾笃,死在旦夕。遭卿,以性命相托。”答曰:“人生有死,此必然之事。死者不系生时贵贱。吾今见领兵三千,须卿,得度簿相付。如此地难得,不宜辞之。”祐曰:“老母年高,兄弟无有,一旦死亡,前无供养。”遂欷歔不能自胜(4)。其人怆然曰(5):“卿位为常伯(6),而家无余财。向闻与尊夫人辞诀,言辞哀苦。然则卿国士也,如何可令死。吾当相为。”因起去:“明日更来。”其明日又来。祐曰:“卿许活吾,当卒恩否?”答曰:“大老子业已许卿(7),当复相欺耶?”见其从者数百人,皆长二尺许,乌衣军服,赤油为志。祐家击鼓祷祀,诸鬼闻鼓声,皆应节起舞,振袖,飒飒有声(8)。祐将为设酒食,辞曰:“不须。”因复起去,谓佑曰:“病在人体中,如火,当以水解之。”因取一杯水,发被灌之。又曰:“为卿留赤笔十余枝,在荐下(9),可与人,使簪之,出入辟恶灾,举事皆无恙。”因道曰:“王甲,李乙,吾皆与之。”遂执祐手与辞。时祐得安眠,夜中忽觉,乃呼左右,令开被:“神以水灌我,将大沾濡(10)。”开被而信有水,在上被之下,下被之上,不浸,如露之在荷。量之,得三升七合(11)。于是疾三分愈二,数日大除。凡其所道当取者,皆死亡,唯王文英半年后乃亡。所道与赤笔人,皆经疾病及兵乱,皆亦无恙。初有妖书云(12):“上帝以三将军赵公明,钟士季各督数鬼下取人。”莫知所在。祐病差,见此书,与所道赵公明合。

【注释】

(1)散骑侍郎:官名,即散骑常侍。在皇帝左右规谏过失,以备顾问。

(2)别驾:即别驾从事史,亦称别驾从事。汉置,为州刺史的佐吏。因其地位较高,刺史出巡辖境时,别乘驿车随行,故名。

(3)赵公明:魏晋时是勾人鬼魂的瘟神,后世又被奉为财神。参佐:部下,僚属。

(4)欷歔(xī xū):悲泣,抽噎。

(5)怆(chuàng)然:悲伤貌。

(6)常伯:周代官名。君主左右管理民事的大臣。以从诸伯中选拔,故名。后世用来称呼皇帝的近臣,如侍中,散骑常侍等。

(7)大老子:魏晋时老年男人自傲的称呼。

(8)飒飒(sà):象声词。

(9)荐:垫席,垫褥。

(10)沾濡(rú):浸湿。

(11)合(gě):量词。一升的十分之一。

(12)妖书:怪异的文书。

【译文】

散骑侍郎王祐,病得很厉害,和母亲诀别。不久听到通报有客人来,说:“某郡某里某某人,曾经任别驾。”王祐一向也曾听说这个人的姓名。一会儿,客人忽然来到,说:“我和你都是读书人,有天然的缘分,又是同乡,感情就融洽。今年国家有大事,现在派出三位将军,分布全国去征发。我们这十多人,是赵公明的参佐。匆匆忙忙来到这里,看见你有高门大屋,所以来投奔。与你关系融洽,实在太好了。”王祐知道他是鬼神,说:“我不幸病重,早晚就会死去。遇到你,请求你救命。”参佐回答说:“人生下来就有一死,这是必然的事。死的人和活着时候的贵贱没有关系。我现在率领三千士兵,需要你,把簿箓之类的事交给你。这样的事情也是难得的,不应该推辞。”王祐说:“老母亲年纪大了,我又没有兄弟,一旦我死了,母亲身边无人奉养了。”说着就情不自禁地哭起来。那人悲哀地说:“你官为常伯,家中却没有多余的财物。先前听见你和母亲诀别,言语哀伤痛苦。不过你是国士,怎么能让你死呢。我会想办法。”于是起身离去,说:“明天我再来。”第二天他又来了。王祐说:“你答应救活我,最后会不会施恩?”参佐回答说:“我既然已经答应你了,还会欺骗你吗?”王祐看见他的随从几百人,都身高二尺多,穿着黑色的军服,用红油做标志。王祐家击鼓祷祀,那些鬼听见鼓声,都随着鼓点跳起舞来,抖动着衣袖,发出飒飒的响声。王祐准备给他摆设酒席,参佐推辞说:“不需要。”于是再次起身,对王祐说:“病在人体中,像火一样,应该用水来化解它。”于是拿来一杯水,打开被子灌下去。他又说:“我给你留下十几支红笔,在垫席下面,可以送给别人,让他们插在头上,出入避除灾凶,做事平安无恙。”随后说道:“王甲,李乙,我都给过他们了。”于是拉起王祐的手和他辞别。当时王祐正睡得安稳,半夜忽然醒来,呼唤左右使者,让他们打开被子:“神用水灌我,会湿透被子。”打开被子真的有水,在上层被子的下面,在下层被子的上面,没有浸湿被子,就像露水在荷叶上。量一量这些水,有三升七合。这时王祐的病好了三分之二,几天之后就痊愈了。凡是参佐说要捉取的人,都死了,只有王文英半年后才死。参佐说给过红笔的人,都经过疾病和兵乱,也都安然无恙。起初有怪异的文书说:“上帝派三位将军赵公明,钟士季,各自率领几只鬼下来捉人。”没有人知道他们在哪里。王祐病愈,看到这份妖书,和参佐所说赵公明的事相合。

发表评论

邮箱地址不会被公开。