蒋侯助杀虎《搜神记》卷五

陈郡谢玉为琅邪内史(1),在京城。所在虎暴,杀人甚众。有一人,以小船载年少妇,以大刀插着船,挟暮来至逻所(2)。将出语云:“此间顷来甚多草秽(3),君载细小,作此轻行,大为不易。可止逻宿也。”相问讯既毕,逻将适还去。其妇上岸,便为虎将去。其夫拔刀大唤,欲逐之。先奉事蒋侯,乃唤求助。如此当行十里,忽如有一黑衣为之导,其人随之,当复二十里,见大树。既至一穴,虎子闻行声,谓其母至,皆走出,其人即其所杀之。便拔刀隐树侧,住良久,虎方至,便下妇着地,倒牵入穴。其人以刀当腰斫断之(4)。虎既死,其妇故活。向晓,能语。问之,云:“虎初取,便负着背上,临至而后下之。四体无他,止为草木伤耳。”扶归还船。明夜,梦一人语之曰:“蒋侯使助汝,知否?”至家,杀猪祠焉。

【注释】

(1)陈郡:郡名,秦置。汉初属楚,后高祖时置淮阳国,后屡除为郡,汉宣帝复置淮阳国,郡治陈县,即今河南淮阳。

(2)挟暮:傍晚。逻所:巡逻的哨所。

(3)顷来:近来。草秽:代指老虎。

(4)斫(zhuó):用刀斧等砍或削。

【译文】

陈郡的谢玉任琅邪内史,住在京城。那一带老虎很厉害,咬死了很多人。有一个人,用小船载着他年轻的妻子,把大刀插在船上,傍晚来到巡逻哨所。巡逻的将领出来告诉他说:“这一带近来常有老虎,你载着家小,作这样轻率的行动,是非常不容易的。你应该到哨所去留宿。”相互问讯结束,巡逻的将领刚刚回去。他的妻子上岸,就被老虎抓走了。她的丈夫拔刀大声呼喊,想去追赶。先前他供奉蒋侯,于是就呼唤蒋侯求助。像这样大约跑了十里,忽然好像有一个黑衣人来给他带路,那人跟着黑衣人,大约又跑了二十里,看见一棵大树。然后到了一个洞穴,虎崽听到声音,以为是母亲来了,都跑了出来,那人就在洞口把它们都杀了。于是拔刀藏在树旁,等了很久,老虎才到,就把他妻子放到地上,倒退着往虎穴里拉。那人用刀拦腰砍断老虎。老虎已经死了,他的妻子还活着。到天亮时,能说话了。问她,说:“虎一抓着我,就背在背上,来到这里然后放下来,我四肢没有其他损伤,只是被草木划伤而已。”扶着她回到船上。第二天晚上,梦见一个人说:“蒋侯派我来帮助你,知道吗?”这个人回到家,杀猪祭祀蒋侯。

发表评论

邮箱地址不会被公开。