园客者,济阴人也(1)。貌美,邑人多欲妻之,客终不娶。尝种五色香草,积数十年,服食其实。忽有五色神蛾,止香草之上,客收而荐之以布(2),生桑蚕焉。至蚕时,有神女夜至,助客养蚕,亦以香草食蚕。得茧百二十头,大如瓮,每一茧缫六七日乃尽(3)。缫讫,女与客俱仙去,莫知所如。
【注释】
(1)济阴:古郡名。郡治在今山东定陶。
(2)荐:铺陈。
(3)缫(sāo):抽茧出丝。
【译文】
园客是济阴人。他相貌英俊,当地人都想把女儿嫁给他,但园客始终没有娶妻。他曾经种植五色香草,一连几十年,吃它的果实。忽然有一只五色的神蛾,停在香草上,园客把神蛾收养下来,给它铺上布,神蛾在布上生下了许多蚕卵。到了养蚕季节,有神女晚上来,帮助园客养蚕,他们也拿香草喂蚕。蚕做了一百二十个大蚕茧,每个蚕茧像瓮那样大,缫丝要六七天才能抽完。蚕丝缫完后,神女和园客一起升仙而去,没有人知道到哪里去了。