富翁 -《聊斋志异》卷九

富翁某,商贾多贷其赀 [1] 。一日出,有少年从马后,问之,亦假本者 [2] 。翁诺之。至家,适几上有钱数十 [3] ,少年即以手叠钱,高下堆垒之 [4] 。翁谢去 [5] ,竟不与赀。或问故,翁曰:“此人必善博 [6] ,非端人也 [7] 。所熟之技,不觉形于手足矣。”访之果然。

【注释】

[1] 贷:借。赀:钱。

[2] 假:借。本:本钱。

[3] 适:正好,凑巧。

[4] 高下堆垒之:摞成高低不等的几叠。垒,摞,堆。

[5] 谢去:拒绝。

[6] 善博:好赌博。

[7] 端人:正派人,规矩人。

【译文】

有位富翁,生意人多向他借钱。一天,他外出,有一个年轻人跟在他的马后面,问他有什么事,原来也是来借本钱的。富翁答应了。到了富翁家里,正好桌上有几十枚铜钱,年轻人就用手摞钱玩,把钱堆垛成高高低低的好几摞。富翁于是谢绝了年轻人的请求,没有借钱给他。有人问富翁是什么缘故,富翁说:“这个人一定好赌博,不是正经人。他熟悉的技能,不知不觉地就从手脚上表现出来了。”查访了一下这个年轻人,果然爱赌博。

发表评论

邮箱地址不会被公开。