26《道德经》在线阅读二十六章

重为轻根,静为躁君。是以圣人终日行,不离辎重。虽有荣观,燕处超然。奈何万乘之主,而以身轻天下?轻则失本,躁则失君。

【注释】

躁:即趮。《说文》:“趮,疾也。”此即为躁动。君:主宰,主宰者。 辎重:外出时携载的物资。 荣观:荣华的宫阙、楼观。或说荣华与游观。 燕处:安居。燕,安,也作“宴”。 奈何:怎么,为什么。万乘之主:大国的君主。

【译文】

重是轻的根本,静是躁的主宰。因此圣人整日行走,而不离开辎重车。虽有荣华显赫的生活,却也安然居处,超然物外。大国的君主怎么能以自身的轻举妄动来君临天下呢?轻则失去了根本,躁则失去了主宰。

发表评论

邮箱地址不会被公开。