三十辐共一毂,当其无,有车之用。埏埴以为器,当其无,有器之用。凿户牖以为室,当其无,有室之用。故有之以为利,无之以为用。
【注释】
辐:车轮的辐条。毂(gǔ):车轮中心圆孔之木。《说文》:“毂,辐所凑(会聚)也。”《六书故》:“轮之正中为毂,空其中,轴所贯也,辐凑其外。” 当:在。 埏(shān)埴(zhí):揉和粘土。埴,粘土。埏,或作“挻(shān)”,陆德明《释文》:“挻,河上云:‘和也。’《声类》云:‘柔也。’”《说文》:“挻,长也,从手,从延。”朱骏声注:“凡柔和之物,引之使长,抟之使短,可折可合,可方可圆,谓之挻。” 户:门户。牖(yǒu):窗。
【译文】
车轮的三十根辐条共同辏集在一个车毂上,就在于车毂的中空,才有车子的作用。揉和粘土来制造器皿,就在于器皿的中空,才有器皿的作用。开凿门窗建造房室,就在于门窗与房室的中空,才有房室的作用。所以实体的“有”带来了便利,虚空的“无”发挥了作用。