《乐游原》
李商隐
向晚意不适,驱车登古原;
夕阳无限好,只是近黄昏。
【拼音版】
《乐游原》lè yóu yuán
李商隐 lǐ shāng yǐn
向晚意不适, xiàng wǎn yì bù shì ,
驱车登古原; qū chē dēng gǔ yuán ;
夕阳无限好, xī yáng wú xiàn hǎo ,
只是近黄昏。 zhǐ shì jìn huáng hūn 。
译文:
傍晚时候心里觉得烦闷,驱车来到乐游原上观赏;
放眼瞭望夕阳无限美好,可惜好景不长已近黄昏。
赏析:
这是一首登高望远,即景抒情的诗。诗中描写了诗人傍晚驱车前往乐游原观赏夕阳的情景,并在“夕阳无限好,只是近黄昏”的喟叹中,吐露了诗人感怀自身处境、忧虑国事兴衰的心境。
乐游原,本名“乐游苑”。在汉代时,汉宣帝的皇后许氏难产而死,葬于此地,于是汉宣帝在这里设立了庙苑。因为“苑”“原”谐音,遂传为“乐游原”。在乐游原上可以眺望长安城,中晚唐之季,长安的平民百姓们喜欢来这里游玩,仕宦才子们也喜欢来这里吟诗作赋。诗人另有一首七言绝句《乐游原》:“万树鸣蝉隔断虹,乐游原上有西风。羲和自趁虞泉宿,不放斜阳更向东”也是登临古原,触景萦怀,抒写情志之作。看来,乐游原是诗人素所深喜、不时来赏之地。
在唐代诗人留在乐游原的近百首绝句中,本诗是最为出色的一首,世代为人们传诵。