《阮郎归》
秦观
湘天风雨破寒初,深沉庭院虚。丽谯吹罢小单于,迢迢清夜徂。
乡梦断,旅魂孤,峥嵘岁又除。衡阳犹有雁传书,郴阳和雁无。
【拼音版】
阮郎归
ruǎn láng guī
秦观
qín guān
湘天风雨破寒初,深沉庭院虚。
xiāng tiān fēng yǔ pò hán chū , shēn chén tíng yuàn xū 。
丽谯吹罢小单于,迢迢清夜徂。
lì qiáo chuī bà xiǎo dān yú , tiáo tiáo qīng yè cú 。
乡梦断,旅魂孤,峥嵘岁又除。
xiāng mèng duàn , lǚ hún gū , zhēng róng suì yòu chú 。
衡阳犹有雁传书,郴阳和雁无。
héng yáng yóu yǒu yàn chuán shū , chēn yáng hé yàn wú 。
【译文】
湘天风雨交加初见严寒,深深的庭院冷落空虚。谯楼上鼓角曲刚消逝,漫漫长夜已过去。
回乡的梦被惊醒,客中游子寂寞孤独。岁月峥嵘一年又到岁除。衡阳还有鸿雁把书传,郴阳比衡阳更远,连雁也无。
【评点】
本篇是词人在郴州除夕之夜抒怀之作。词描写风雨如晦的凄凉天气和环境的空幽落寞,由景及情,抒写异乡漂泊贬谪外地的忧郁凄楚。除夕之夜本来是合家团圆的日子,但此刻词人却独自在异乡漂泊,漫漫长夜是如此难熬,更何况外面还是满天风雨。词人思念远方的亲人,简直是度日如年,凄凉孤独至极。
上片写除夕夜辗转难眠的苦闷之情。湘天风雨,庭院深虚,笛曲幽咽,再加上漫漫长夜,使词人倍添乡思旅愁。词人日夜盼望着回家和亲人团聚,可如今却像游魂一样,孑然一身,和亲人远隔千山万水,想见不能。开篇两句,用笔精简,点出环境的静谧幽深。“寒”、“虚”两个字是词人的感觉,可见被贬之地环境的恶劣。“丽谯”二句以声写情,离人在这样幽寂的夜晚听到如此忧伤的曲子,心中自然备感愁苦。“迢迢”二字,突出夜之漫长;再缀一个“清”字,更显夜之寂静,心之感伤;“徂”写时间流逝缓慢,长夜难消。
下片描写他奢望在梦中和亲人团聚,没想到这也只是枉然。“乡梦断,旅魂孤”,这六字凝聚着无比深沉的情感,可谓是“男儿有泪不轻弹,只因未到伤心处!”全词的感情基调用“伤心”二字来概括是最形象贴切的。虽然没有明确描写伤心的语句,但无论是内容还是基调,都充满了哀伤的色彩。结尾的“衡阳犹有雁传书,郴阳和雁无”两句,不直接说自己贬谪远地和亲人无法联络,只是说郴州是连雁儿也飞不到的地方,委婉曲折地表达出内心的苦痛,语淡而意浓。结尾两句虽然用典,但不着痕迹,富有情韵,非常贴切地表现了词人当时的愁苦之情。
全词辞情哀婉感人,语浅而意深,情调凄恻,动人心弦。从语句特色上来看,本词与晏几道“梦魂纵有也成虚,那堪和梦无”句可称双璧,千古流传。