《蝶恋花》
赵令畤
卷絮风头寒欲尽。坠粉飘香,日日红成阵。新酒又添残酒困,今春不减前春恨。
蝶去莺飞无处问。隔水高楼,望断双鱼信。恼乱横波秋一寸,斜阳只与黄昏近。
【拼音版】
《蝶恋花》dié liàn huā
赵令畤 zhào lìng zhì
卷絮风头寒欲尽。
juǎn xù fēng tóu hán yù jìn 。
坠粉飘香,日日红成阵。
zhuì fěn piāo xiāng , rì rì hóng chéng zhèn 。
新酒又添残酒困,今春不减前春恨。
xīn jiǔ yòu tiān cán jiǔ kùn , jīn chūn bù jiǎn qián chūn hèn 。
蝶去莺飞无处问。
dié qù yīng fēi wú chǔ wèn 。
隔水高楼,望断双鱼信。
gé shuǐ gāo lóu , wàng duàn shuāng yú xìn 。
恼乱横波秋一寸,斜阳只与黄昏近。
nǎo luàn héng bō qiū yī cùn , xié yáng zhǐ yǔ huáng hūn jìn 。
【译文】
春风漫卷柳絮寒气将尽,满天空花粉飘香,落花纷纷天天红成阵。残酒未消又被新酒困,今春的愁恨比昨春更甚。
莺飞蝶去他的去处无处问。独倚高楼望江水,两眼望穿也不见双鲤传书信。撩乱双眼心中烦闷,斜阳西下又已到黄昏。
【赏析】
这首词选取常见的伤春怀人的题材,以惜花抒写离愁,以暮色烘托杳无音信的烦闷,用细腻的笔法营造出哀婉凄楚的意境,做到了以景抒情,情景交融。
写眼看着白天又将逝去,就像春天即将逝去一样,让人不禁更加思念远方的友人。虽没有明说愁绪,愁绪却显得更加深重,无法排遣。