《霜叶飞·重九》
吴文英
断烟离绪,关心事,斜阳红隐霜树。半壶秋水荐黄花,香噀西风雨。纵玉勒、轻飞迅羽,凄凉谁吊荒台古。记醉踏南屏,彩扇咽寒蝉,倦梦不知蛮素。
聊对旧节传杯,尘笺蠹管,断阕经岁慵赋。小蟾斜影转东篱,夜冷残蛩语。早白发、缘愁万缕,惊飙从卷乌纱去。漫细将、茱萸看,但约明年,翠微高处。
【拼音版】
《霜叶飞·重九》shuāng yè fēi · chóng jiǔ
吴文英 wú wén yīng
断烟离绪,关心事,斜阳红隐霜树。
(duàn yān lí xù , guān xīn shì , xié yáng hóng yǐn shuāng shù 。)
半壶秋水荐黄花,香噀西风雨。
(bàn hú qiū shuǐ jiàn huáng huā , xiāng xùn xī fēng yǔ 。)
纵玉勒、轻飞迅羽,凄凉谁吊荒台古。
(zòng yù lè 、 qīng fēi xùn yǔ , qī liáng shuí diào huāng tái gǔ 。)
记醉踏南屏,彩扇咽寒蝉,倦梦不知蛮素。
(jì zuì tà nán píng , cǎi shàn yàn hán chán , juàn mèng bù zhī mán sù 。)
聊对旧节传杯,尘笺蠹管,断阕经岁慵赋。
(liáo duì jiù jié chuán bēi , chén jiān dù guǎn , duàn què jīng suì yōng fù 。)
小蟾斜影转东篱,夜冷残蛩语。
(xiǎo chán xié yǐng zhuǎn dōng lí , yè lěng cán qióng yǔ 。)
早白发、缘愁万缕,惊飙从卷乌纱去。
(zǎo bái fā 、 yuán chóu wàn lǚ , jīng biāo cóng juǎn wū shā qù 。)
漫细将、茱萸看,但约明年,翠微高处。
(màn xì jiàng 、 zhū yú kàn , dàn yuē míng nián , cuì wēi gāo chù 。)
【译文】
离愁别绪像烟云时断时续,最让人关心的是,血色斜阳在霜树后隐去。舀来半壶秋水插上菊花,阵阵芳香在西风秋雨中喷吐。在此凄凉时节谁会纵马飞驰,到旧垒荒台去凭今吊古?记得当年与她同登南屏对饮,她挥舞彩扇悲歌幽咽应和蝉鸣,我倦怠入梦竟不知她在身边守护。
今又重阳却无心传杯换盏,任尘满书笺虫蛀笔管,未完的词章过了一年也懒得再续。弯月暗转映着东篱斜影,秋夜凄冷蟋蟀一声声低语。我早已白发满头,只因愁思万缕,任随狂风把纱帽卷去。我且将手中茱萸仔细观看,只愿能约定明年此时,我们再重到翠峰上相聚。
【赏析】
本词是词人为怀念杭州亡妾而作。
上片写重阳登高面对断烟、残阳、秋水、黄菊等萧索秋色追忆与爱妾醉游南屏山的往事,抒写凄楚情怀。第一句中“断烟”写景,“离绪”写情,情景相生,形象传神。“斜阳红隐霜树”写重阳烟雨濛濛,一直到傍晚,才看见残阳已经隐没在霜树之中了。凄凉的心境,加上凄凉的景色,更能烘托出人的抑郁之情。“半壶”二句写赏菊,用菊花沁人心脾的香味烘托它冰清玉洁的气质,实际上暗喻词人的高尚品性。“记醉”三句点明题旨,说明词人凄凉的原因。词人先是回忆与两位宠妾欢歌欢舞的情景,接着却以“咽寒蝉”来渲染一种凄凉的气氛。“倦梦不知”,暗寓与爱妾阴阳相隔。
下片写爱妾亡逝后自己生活冷寂无欢,心境悲怆。前五句承接上片的“斜阳”,继续写重阳节的情况。此时,词人百般寂寥,借酒消愁,那布满灰尘的信笺和被虫子蛀蚀了的笔管,暗示爱妾早已去世,自己也已心灰意冷。“早白发”二句表达了词人人未老身先老,生活无趣的寂寥和苦楚。末句写词人自我解怀,想明年重阳再来登楼,继续缅怀亡妾。
全词笔意清疏,含思凄婉,真情感人。