【拼音版】
骤雨打新荷
zhòu yǔ dǎ xīn hé
元好问 yuán hǎo wèn
绿叶阴浓,遍池塘水阁,偏趁凉多。
lǜ yè yīn nóng,biàn chí táng shuǐ gé,piān chèn liáng duō。
海榴初绽,妖艳喷香罗。
hǎi liú chū zhàn,yāo yàn pēn xiāng luó。
老燕携雏弄语,有高柳鸣蝉相和。
lǎo yàn xié chú nòng yǔ,yǒu gāo liǔ míng chán xiāng hè。
骤雨过,珍珠乱糁,打遍新荷。
zhòu yǔ guò,zhēn zhū luàn sǎn,dǎ biàn xīn hé。
人生有几,念良辰美景,一梦初过。
rén shēng yǒu jǐ,niàn liáng chén měi jǐng,yī mèng chū guò。
穷通前定,何用苦张罗。
qióng tōng qián dìng,hé yòng kǔ zhāng luó。
命友邀宾玩赏,对芳尊浅酌低歌。
mìng yǒu yāo bīn wán shǎng,duì fāng zūn qiǎn zhuó dī gē。
且酩酊,任他两轮日月,来往如梭。
qiě mǐng dǐng,rèn tā liǎng lún rì yuè,lái wǎng rú suō。
《骤雨打新荷 》 元好问
绿叶阴浓,遍池塘水阁,偏趁凉多。海榴初绽,妖艳喷香罗。老燕携雏弄语,有高柳鸣蝉相和。骤雨过,珍珠乱糁,打遍新荷。
人生有几,念良辰美景,一梦初过。穷通前定,何用苦张罗。命友邀宾玩赏,对芳尊浅酌低歌。且酩酊,任他两轮日月,来往如梭。
【译文】
绿叶繁茂一片浓阴,池塘中布满水阁,这里凉爽最多。石榴花初次绽放,妖娆艳丽喷射香波。老燕携带小燕呀呀相呼唤,高高柳枝上有蝉鸣相和。骤雨霎时飞来,像珍珠一般乱洒,打遍一张张嫩绿新荷。人生能有几多日月,想起那良辰美景,好像一场梦幻初过。穷困通达一切都由前世决定,何须要自己苦苦操劳。邀请友人宾朋玩赏,对着酒樽浅斟低唱,暂且喝个酩酊大醉,任凭它日月轮转,来往像穿梭。